Japon : contrôle autoritaire de l'information

Publié le par fukushima-news

 

Ceux qui cherchent à s'informer par eux-mêmes sur la catastrophe de Fukushima on remarqué que, depuis un certain temps, celà devient de plus en plus difficile. Les sources d'informations se tarissent bien que l'on sache que la situation sur place ne s'est pas franchement améliorée et qu'il y a donc surement des choses à dire. Dans un premier temps, je me suis demandé si ce tarissement n'était pas subjectif et du simplement à un appétit d'information excessif. Certains indices me prouvent maintenant  le contraire. Des communiqués du gouvernement japonais donnent une indication sur la mise en place de certains mécanismes de rétention de l'information, pour ne pas dire de censure.

Le ministère des affaires intérieures et de la communication a diffusé la note suivante, en japonais, aux environs du 6 avril, semble-t-il.. Vous en trouverez une traduction Reverso sommaire à la fin du présent article.

http://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01kiban08_01000023.html

http://www.soumu.go.jp/main_content/000110048.pdf

Le pdf contient le détail des mesures préconisées en matière de limitation de diffusion des informations concernant la catastrophe de Fukushima. On pourrait dire sans trop de risque de se tromper qu'il s'agit d'un plan de censure.

 

Voici la substance, édifiante, de la dernière partie du document. Si quelqu'un connaît une personne qui pourrait me fournir une traduction de meilleure qualité, elle sera la bienvenue.

 

".................................Le gouvernement japonais a décidé d'appliquer la loi de manière rigoureuse en ce qui concerne les reportages indépendants ainsi que les critiques visant les politiques du gouvernement  après la catastrophe, en décidant ce que les citoyens peuvent ou ne peuvent pas dire en public. Une nouvelle équipe de projet a été créée par le ministère des affaires intérieures et de la communication, l'agence nationale de police, et le METI (ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie), celà afin de combattre les "rumeurs" jugées dangereuses pour la sécurité  du Japon après la catastrophe de Fukushima.

Le gouvernement accuse des rumeurs irresponsables de grossir les dommages causés par les tremblements de terre et par l'accident nucléaire, et que, de cefait, le gouvernement doit entreprendre des actions au nom de l'intérêt public. L'équipe chargée du projet a commencé à envoyer des "lettres de requête" à des organisations telles que les compagnies de téléphone, les fournisseurs d'accès internet, les chaînes de télévision par câble et autres, en leur demandant qu'elles prennent des mesures adéquates basées sur les lignes directrices établie en réponse à l'information illégale. Les mesurent incluent l'effacement de toute information provenant de sites internet que les autorités jugent dangereuses pour l'ordre public et la moralité..................................."

 

 

 

J'espère que les mesures "d'effacement" ne s'appliquent pas aux auteurs des sites internet.  Car j'ignore comment sera qualifié mon blog et, de surcroît, je ne possède pas encore de gillet pare-balles...Et vous?

Trève de plaisanteries, on comprend maintenant mieux pourquoi il devient difficile de s'informer. L'internet est clairement ciblé.

 

 Une source digne d'attention est le site de l'IAEA.

Après un silence de 5 jours l'IAEA vient de fournir ce nouveau rapport quotidien.

http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html

Le "summary of reactor status" du 26 est strictement identique à celui du 21. Les dommages indiqués ou suspectées, les informations décrites comme non-communiquées sont strictement identiques.

http://www.slideshare.net/iaea/table-summary-of-reactor-unit-status-at-26april0700-utc

 

Le silence prolongé de l'IAEA  n'a pas d'explication publique. On peut simplement penser que si l'AIEA n'a pas diffusé d'information durant 5 jours, c'est que les japonais ne lui en ont pas fourni. Pourquoi? Ce silence n'est-il pas, justement, propice aux plus folles rumeurs?

 

à lire:

http://www.cpj.org/blog/2011/04/japan-discourages-freelance-online-reporting-on-nu.php

 

 

Une des urgences du Japon est la baisse dramatique des exportations. Le gouvernement japonais accuse les médias étrangers d'entretenir une psychose à l'origine de cette mévente.

"Japan Urges Foreign Media To Objectively Report On Nuclear Crisis"

http://e.nikkei.com/e/fr/tnks/Nni20110407D07JF259.html

 

 

 

Voici quelques autres  articles qui abordent ce sujet.

http://www.zerohedge.com/article/japan-censor-take-down-irresponsible-fukushima-information-and-reporting

http://mdn.mainichi.jp/perspectives/news/20110423p2a00m0na026000c.html

 

 

 

 

 

 

 

Vous retrouverez, sur ces liens la notification de la décision du ministère  Japonais de la communication.

 

http://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01kiban08_01000023.html

http://www.soumu.go.jp/main_content/000110048.pdf

 

Comme la plupart d'entre vous n'est probablement japanophone, voici les liens d'accès direct à deux traducteurs en ligne. La traductions sont plus qu'approximatives, mais elles ont le mérite de vous permettre d'apprécier le ton du document, sans intermédiaire.

par copier-coller du texte

http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR

par indication du lien de la page à traduire

http://translate.google.fr/?hl=fr&tab=wT#ja|fr|

 

traduction  réverso de la première page du communiqué 

 

 

"Le ministère de Demande(Requête) d'Affaires de Gestion, Domestiques Publiques, des Postes et des Télécommunications pour la filiale d'entreprise de télécommunications de la correspondance appropriée à une rumeur sauvage à Internet pour affecter l'Est le Japon le grand(super) désastre de tremblement de terre l'a demandé pour prendre la connaissance commune et le pas(l'étape) qu'il était nécessaire de se charger en juste proportion tandis que les entreprises de télécommunications de chaque position de groupe la liberté considérée d'expression d'une rumeur sauvage à Internet pour modifier l'Est le Japon le grand(super) désastre de tremblement de terre aujourd'hui pour l'entreprise de télécommunications s'affilie.


Dans "l'équipe de travail d'anti-mesure-de-sécurité de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés", "une anti-mesure-de-sécurité de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés" a été décidé aujourd'hui. Je prends l'avertissement par la situation qu'une rumeur sauvage éventant le malaise de la nation en vain les diffusions en l'écrivant au système de tableau d'affichage et des ministères appropriés et des agences coopèrent d'une rumeur sauvage à Internet et incluent l'effacement volontaire d'informations pour être contre des lois"

 

 

 

 

traduction réverso du pdf

"Le ministère de Demande(Requête) d'Affaires de Gestion, Domestiques Publiques, des Postes et des Télécommunications pour la filiale d'entreprise de télécommunications de la correspondance appropriée à une rumeur sauvage à Internet pour affecter l'Est le Japon le grand(super) désastre de tremblement de terre l'a demandé pour prendre la connaissance commune et le pas(l'étape) qu'il était nécessaire de se charger en juste proportion tandis que les entreprises de télécommunications de chaque position de groupe la liberté considérée d'expression d'une rumeur sauvage à Internet pour modifier l'Est le Japon le grand(super) désastre de tremblement de terre aujourd'hui pour l'entreprise de télécommunications s'affilie.


Dans "l'équipe de travail d'anti-mesure-de-sécurité de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés", "une anti-mesure-de-sécurité de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés" a été décidé aujourd'hui. Je prends l'avertissement par la situation qu'une rumeur sauvage éventant le malaise de la nation en vain les diffusions en l'écrivant au système de tableau d'affichage et des ministères appropriés et des agences coopèrent d'une rumeur sauvage à Internet et incluent l'effacement volontaire d'informations pour être contre des lois

 

Une demande(requête) appropriée j'est pour cela, toucher à une rumeur sauvage à Internet pour modifier la fédération d'association d'association de six ? ? ? ? ? 145 association d'entreprise de télécommunications de personne juridique d'entreprise la télécommunication de personne juridique d'entreprise entretient la personne juridique d'entreprise le Japon le fournisseur d'Internet le Ministère de Télévision câblée de personne juridique d'entreprise Nippon d'Affaires de Gestion, Domestiques Publiques, des Postes et le Directeur général de Télécommunications l'Est d'infrastructure de communications le Japon le grand(super) désastre de tremblement de terre en avril 2011 a toujours la considération gentille particulière pour des informations et l'administration de communication et est très reconnaissante. À propos, "les mesures de sécurité (cf. la feuille attachée) de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés" ont été décidées dans "l'équipe (?) de travail d'anti-mesure-de-sécurité De sécurité(titre) / soulagement dans secteurs frappés "aujourd'hui. Après Est le Japon grand(super) désastre de tremblement de terre, une rumeur sauvage éventant informations incertaines sur malaise de tremblements de terre de la nation en vain diffusions en faisant une note à

De ce qu'est embarrassé par une rumeur si sauvage parce qu'est étendu par le bouche à oreille et un Courrier électronique, une note au système de tableau d'affichage et une rumeur sauvage éventant des informations incertaines pour toucher à une correspondance [le Secrétariat de Cabinet / l'Agence nationale de Police / le Ministère d'Affaires de Gestion, Domestiques Publiques, des Postes et des Télécommunications / le Ministère d'Économie, le Commerce et l'Industrie] le tremblement de terre à la paix et le rétablissement d'ordre(de commande) / le maintien(la maintenance) (10) les rumeurs sauvages d'une mesures de sécurité (un extrait) les secteurs frappés de soulagement et un accident de centrale nucléaire sans risque dans la décision d'équipe de travail de mesures de sécurité la feuille attachée les secteurs frappés de malaise de soulagement de la nation en vain sans risque dans des secteurs frappés promeuvent la confusion dans des secteurs frappés des mesures de sécurité de sécurité(titre) / le soulagement dans des secteurs frappés (un extrait) le 6 avril 2011 des ministères appropriés et des agences coopèrent pour qu'il n'y ait pas cela et soit large et prendre des mesures pour le réveil d'attention. Je réveille l'attention pour un internaute après des ministères appropriés"

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
U
<br /> Bonjour, ayant moi aussi mis un blog en ligne sur Fukushima, je fais le même constat sur le tarissement de l'info et la montée de la censure. Dernier exemple, l'ambassade du Japon porte plainte<br /> contre Canal+ pour une satire dans "les guignols de l'info":<br /> <br /> http://www.shaolanli.com/2011/05/le-japon-contre-canal.html<br /> http://www.dailymotion.com/video/xihxlf_le-japon-contre-canal-plus_news<br /> <br /> Comme si "les guignols" étaient une source d'info...<br /> Tout ceci ne sent pas très bon, d'autant plus que celà se passe dans l'indifférence générale. Que dit "Reporters sans frontières"? Ou est la défense de la liberté de l'information? et celle de la<br /> liberté d'expression?<br /> J'ai mis un lien vers votre blog, excellent travail. Nous devons garder nos blogs et sites ouverts, même si l'info n'arrive plus, son absence est tout autant significative, il nous faut la<br /> souligner.<br /> <br /> <br />
Répondre
J
<br /> Source en Anglais sur le site "Asia Pacific Journal Japan Focus" :<br /> http://japanfocus.org/-Makiko-Segawa/3516<br /> <br /> <br /> Now the Japanese government has moved to crack down on independent reportage and criticism of the government’s policies in the wake of the disaster by deciding what citizens may or may not talk<br /> about in public. A new project team has been created by the Ministry of Internal Affairs and Communication, the National Police Agency, and METI to combat “rumors” deemed harmful to Japanese<br /> security in the wake of the Fukushima disaster.<br /> <br /> The government charges that the damage caused by earthquakes and by the nuclear accident are being magnified by irresponsible rumors, and the government must take action for the sake of the public<br /> good. The project team has begun to send “letters of request” to such organizations as telephone companies, internet providers, cable television stations, and others, demanding that they “take<br /> adequate measures based on the guidelines in response to illegal information. ”The measures include erasing any information from internet sites that the authorities deem harmful to public order and<br /> morality.<br /> <br /> <br /> Sylvie Jamet, l'Accordéonaute Bio<br /> <br /> http://www.facebook.com/AccordeonauteBio<br /> Accordion and Music Blog<br /> Blog Généraliste de Musique et d'Accordéon<br /> http://sylviejamet.over-blog.com<br /> AccordionSpace : http://www.myspace.com/blogaccordeonmusique<br /> <br /> <br />
Répondre